Mix für Dummies
Mix für Dummies
Blog Article
Regarding exgerman's Auf dem postweg rein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'durchmesser eines kreises take any interset hinein. Things that make you go hmmm."
The usual British word for this is course : a course hinein business administration . Class can also mean one of the periods in the school day when a group of students are taught: What time is your next class? British speakers also use lesson for this meaning, but American speakers do not.
If the company he works for offers organized German classes, then we can say He sometimes stays at the office after work for his German class. After the class he goes home.
There may also Beryllium a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', am I right? Click to expand...
The first one is definitely the correct one. Sometimes, when hinein doubt, try it with different like-minded words and see what you think ie:
I. d. r. handelt es sich jedoch um Aktivitäten, die Nun dienen, uns zu entspannen, abzuschalten außerdem uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags nach nehmen.
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
There are other verbs which can be followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference in meaning. See this page (englishpage.net):
Thus to teach a class is üblich, to give a class is borderline except in the sense of giving them each a chocolate, and a class can most often Beryllium delivered rein the sense I used earlier, caused to move bodily to a particular destination.
Melrosse said: I actually was thinking it was a phrase rein the English language. An acquaintance of Grube told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
I don't describe them as classes because they'Response not formal, organized sessions which form part of a course, rein the way that the ones I had at university were.
Rein both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) was on the ethical dative. I think it's this here sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Ärger.